At 8.30 o 'clock its the earliest time for us to be on the road!
We stay a night in the garden of Milan and Kathrin. Milan speak a lot and this in german.
Iris helps by the work in the garden for to get a place for our tent.

Iris helps by the work in the garden for to get a place for our tent.
Everytime we meet a lot of the people which invited us for a coffee.
100 Stunden auf dem Rad. Zur Belohnung gab es einen Martini. Beim Foto machen bekam auch das Rad Martini ab...
After 100 hours on the bike we take a martini.....and also the bike and the break.....
Vukovar, eine vom Krieg gezeichnete Stadt.
Vukovar, the city is signed bye the war.
In Vukovar waehrend der Steigung ueberholten wir Hartmut, sein Weg fuehrt fuer zwei Wochen der Donau entlang . Wir entschieden uns bis Belgrad zusammen weiter zu fahren... "Ab jetzt wird bergauf nicht mehr geschoben Hartmut!!"
After 100 hours on the bike we take a martini.....and also the bike and the break.....
Vukovar, the city is signed bye the war.
No wonder you think Croatia looks the same as Romania and Bulgaria. Milan and Kathrin have really old and poor house, you were in Vukovar, the most destroyed city in hole ex Yugoslavia.. but hope that everybody were friendly :) You should see other parts of Cro that were not distroyed or damaged by the war.
AntwortenLöschenOK,ok maybe we will come to Rijeka one time and you could be our touristic guide and show us the other parts of Croatia. But all people were very it was a good time in your country and one of our favorites.
AntwortenLöschen